Перевод свидетельства о рождении
51, Kiev, Ukrayna

Перевод свидетельства о рождении может потребоваться для различных личных, учебных или бизнес целей. Если Вы планируете поехать на экскурсию или совершить деловую поездку в Европу, США, страны Азии или хотите получить образование за границей, то зачастую у вас в посольстве могут потребовать перевод метрики.

Также если вы решили выйти замуж за иностранца или жениться на иностранке, а может вы получили приглашение на работу за рубеж, или хотите просто уехать на постоянное место жительство в другую страну, эмигрировать, то важным моментом на пути к мечте является перевод личных документов, а именно перевод свидетельств о рождении.

Перевод метрики вам потребуется практически для всех ситуаций, связанных с выездом за границу или другими иммиграционными вопросами. Например, при подаче документов на получение визы или вида на жительство в другой стране, в таком пакете документов зачастую должны обязательно присутствовать копия свидетельства о рождении с переводом.

В зависимости от цели и продолжительности поездки за границу может потребоваться просто перевод свидетельства о рождении, перевод, заверенный печатью бюро переводов, или же нотариально заверенный перевод.

Выезжая в другую страну и подавая там документы в какие-либо государственные органы, уже имеющийся на руках профессионально выполненный перевод документов может значительно облегчить процесс прохождения любых заграничных бюрократических процедур и заметно сократит количество потенциальных проблем, с которыми вам возможно придется столкнуться.

Придерживаясь простых правил, вы сможете получить качественный перевод личных документов. Отдавая на перевод свидетельство о рождении, обязательно предоставьте бюро переводов правильное написание имен, фамилий, отчеств, названий городов, стран, организаций, выдавших документ, которые указаны в вашем свидетельстве.

При подаче документа на перевод и его приеме после выполнения перевода вы должны убедиться в наличии следующих данных: полное имя, место рождения, дата рождения (число, месяц, год), полные имена отца и матери, в некоторых иностранных свидетельствах дата и место рождения родителей, обязательно подпись и печать органа выдачи.

1 views
 
Yorumlar

Henüz hiç yorum yapılmamış.
Yorumunu bırak, tartışmaya başla!

Blog
Bloglar 5 dakikada bir güncelleniyor